Farsi - Persian  Freelance Translations

 

"It's amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit." Harry S. Truman

Proofreading
Home Contact us Feedback Site map
Up
Translation
Localization
Proofreading
   Farsi or Persian?
Are they different? Not at all ! Then how are we supposed to name the language? Although these two are used for naming a single language but there are a number of  disputes going on...

Read More


Farsi in Win XP
Do you want to activate the the Farsi features in Win XP?

Read More 


Proofreading is reading a proof copy of text for the purpose of detecting errors. A proof copy is traditionally a version of a manuscript that has been typeset after copy editing has been performed.

The line between copy editing and proofreading is narrow. Often, proof manuscripts contain typographical errors introduced during typesetting by the typesetter hitting incorrect keys (hence the word "typo" to refer to misplaced or incorrect characters). Earlier, when handwritten originals were common, it was often easier for a copy editor to review and mark up a manuscript after it had been typeset and the proof copy produced. Today, proofreading usually refers to reviewing any text, hardcopy or electronic copy (on a computer), and checking for any kind of errors.

I can normally proofread 1000 words per hour.

 

Copyright ⓒ [2004] [Rahi S. Moosavi]. All rights reserved